With the creation of new technologies, so comes the fact that you MUST create the verbiage that describes the action. It’s not that tough of a concept, really, when you think about it...
When you use Google:
“Oh, just google it.” ...or... “I googled it.”
When you Instant Message someone:
“I’m IM’ing her right now.” ...or... “I IM’d him about that.”
When you’ve been screwed over in an election
“I’ve been Nader’d.”
You see where I’m coming from.
But the whole notion of text messaging on a cell phone has created quite the conundrum. When you’re currently sending text messages to someone, then you are “text-messaging.” But what happens when you’ve sent someone a text message? More importantly, how do you say it?
“I texted that information to you yesterday.”
That just sounds ridiculous. Not only that, but my spell-check software doesn’t like it, either (nor does it give me a good solution).
“I text-messaged that information to you yesterday.”
So the verb now is “text-message?” It’s hyphenated, so I suppose that could work... but it’s quite the mouthful, isn’t it? And how exactly does that translate in Spanish?
“I text you that information yesterday.”
Personally, I think this is my favorite scenario. It doesn’t look right, aesthetically, but it sounds the most bestest. Grammatically, I think that “texted” is right, but you’ll sound dumb saying “tex-ted” to your friends. I suppose you could just say “messaged,” but then you really need some dude with a trumpet announcing whatever message you’re sending.
There’s really no winning scenario here. So, uh, good luck.